La hada d'abriu (La fée d'avril)

Chanson en occitan (gascon) sur une fée espiègle qui se déguise parfois en renarde.

Paroles en gascon :

1) Abriu tenc dins lo cor un segret tan doç coma ua cançon
Qu'es l'ombreta d'ua hada viva e grapilhaire coma un auseron
Disen que se pot véser en forma de mandra a lua saurina
Esconent en sua pèth alas d'anjolet de pluma asulina.

Ref : Hada, hada, la tua canta que s'envolera
dinca las amnas damnadas e las sauvera
Hada, hada, l'aire eslorit d'abriu encantat
portera los cors ombrats vers la libertat.

2) Un dia, eri anada en los monts d'Arièja e l'ei encontrada.
S'es escapada en lambrèc dens un casse e qu'ei vist la sua plumada.
La hada m'a parlat, mostrant dens la bida tresors amassats,
« que son los chepiquets e tos los segrets de los esgarats ».

3) Ma magia es de vent, que cambia en la gent lo plomb en plumada,
jo que pani solament las penas de tostemps, e balhi contentada.
Èra s'es envolada e me soj trovada damb aire en lo cor,
e en plaça de lo sou negre de mon ombra ua estela d'orr.

Hada, hada la maganha que s'escapera
e l'estèla qu'as deixada alas balhera.
Hada, hada, dins la noeit l'amna volera
dinca tu en lutz daurada e lo cèu toquera.

Traduction en français :

1) Avril a dans le coeur un secret doux comme une chanson.
C'est l'ombre d'une fée vive et chapardeuse comme un oiseau.
On dit qu'on peut la voir sous forme de renarde à la lune rousse,
cachant dans son pelage des ailes d'ange de plume azurée.

Ref : Fée, fée, ton chant s'envolera
jusqu'aux âmes damnées et les sauvera.
Fée, fée, l'air fleuri d'avril enchanté
portera les coeurs sombres vers la liberté.

2) Un jour, j'étais allée dans les monts d'Ariège et je l'ai rencontrée.
Elle s'est échappée comme un éclair dans un chêne et j'ai vu son plumage.
La fée m'a parlé, montrant dans le creux de l'arbre des trésors amassés,
«ce sont les soucis et tous les secrets des égarés».

3) Ma magie est de vent, elle change chez les gens le plomb en plumage,
moi qui vole seulement les peines de toujours, et donne de la gaieté.
Elle s'est envolée et je me suis retrouvée avec de l'air au coeur,
et à la place du soleil noir de mon ombre une étoile d'or.

Fée, fée, le malheur s'échappera
et l'étoile que tu as laissée donnera des ailes.
Fée, fée, dans la nuit l'âme volera
jusqu'à toi en lumière dorée et le ciel touchera.


Crédits :
Musique et paroles : Laurie Torrès
Interprétation (lyre et voix) : Laurie Torrès
Animations : Jordi Torrès Laurie Torrès "

gascon occitan chanson enfants lyre fée renard